The English language version is created automatically. The text may therefore contain linguistic and terminological errors.
Understood
Feedback

Lucien Jean

Droit de timbre de négociation/Impôt anticipé: Questions théoriques et pratiques actuelles

-
Advertisements
-

Atelier de Lucien Jean on the occasion of the séminaire ISIS) du 7 novembre 2023 intitulé "Actualités en matière d'impôt anticipé / Droits de timbre"

11/2023
Download:
none
The complete PDF of the seminar folder can be downloaded for CHF
The corresponding case solutions can be purchased for CHF
120.00
(introductory price)
can be purchased in the shop.
All workshops of the ISIS seminars are available individually in the "Documents" section.
The case solutions and other documents can be obtained free of charge in the shop.

Cas 1 : Droit de timbre de négociation - Notion d'intermédiation, l'exemple du notaire

1. state of affairs

During a dinner party, Mr. A, a notary in Geneva, listens to the lamentations of his friend and good client Mr. B, who is active in the real estate sector. B mentions to A the real estate company (SI) SI Z SA to which he belongs and from which he is seeking to dispose of it as soon as possible. This goes well, Mr. A has just received the confidences of his other friend and good client C, who is looking to invest in a property whose criteria correspond exactly to the property held by Mr. B through SI Z SA.

A few days later, in front of Mr. A, Mr. C buys the shares of SI Z SA from Mr. B. However, the negotiation turned out to be unsuccessful, although at the end of the process, Mr. A declared: "This is the first and last time I am embarking on such an adventure! ".

Questions :

  • Maître A, respectivement l'étude de Maître A, répond-il/elle selon vous à la définition de commerçant de titres au sens de la Loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre [RS 641.10] (LT) ?
  • L'opération d'achat/vente des actions de la SI Z SA est-elle soumise au DTn ?
  • Si oui, un demi-droit ou un droit entier est-il dû ?

Cas 2 : Droit de timbre de négociation - Notion d'intermédiation, l'exemple du notaire (contre-exemple)

 1. state of affairs

Maître D, notaire à Genève, associé dans l'étude D et associés SA, is passionate about real estate. According to the mauvaises langues, he is more passionate about it than about the classic aspects of his profession, which he has a horror story to tell and which he unapologetically tells his staff and associates.

Par la force des choses, l'étude D et associés SA s'est spécialisée dans la facilitation de transactions immobilières et en particulier dans l'achat et la vente de sociétés immobilières (SIs).

D's address book is so solid that it says in the dinners of the world that D knows everything and everyone in the world when a property in Geneva and the surrounding area is on the market. In addition, D et associés SA is made up of real estate experts to provide the best possible advice to its clients. The expertise in the field of SI is well publicized on the study's website and is the subject of recurring publicity campaigns.

In an article in the press, D presents himself as " the leader of the microcosm of French real estate companies ", stating that Sis's " trading " activities account for a substantial part of its revenues.

After reading this article, an AFC inspector contacts Master D to carry out a check.

Questions :

  • The study D and associés SA, responds to the definition of securities trader in the sense of the LT, stating that during the discussions with the AFC, D affirms that he has acquired the absolute certainty that he will not comply with the definition of securities trader because, being a person of law, he cannot be either a placement advisor or a wealth manager. What do you think?
  • Would your answer be different if, in this same context, the income from the " négoce " activity of SIs represented only 10% of the study's business volume?
  • Les opérations d'achats et de ventes d'actions de SIs sont-elles soumises au DTn dans cet exemple ?
  • Si oui, un demi-droit ou un droit entier est-il dû ?
  • In the hypothesis where D et associés SA was subject to the right of negotiation, from what date was it?
  • E, a cousin of D, set up a company 10 years ago, which is now flourishing and specializes in the succession of companies. On the occasion of an equestrian competition, D tells E about the AFC's resistance on his behalf and tells him about his ambitions. E dies of the news. With regard to his future status as a securities trader, should he worry?

Cas 3 : Droit de timbre de négociation - Localization de l'opération

1. state of affairs

P SA, commerçante de titre dûment enregistrée sise dans le canton de Neuchâtel, détient since 20 ans quelques participations dans des sociétés industrielles valorisées prudemment au bilan à MCHF 50.

In June of this year, P SA wishes to expand by acquiring the company Q SA, which is also domiciled in Switzerland, and by joining the company R Holding SA, also domiciled in Switzerland, for CHF 20 million. Savoury of realizing the economies, P SA mandates cabinet M, in order to realize the operation in such a way as to avoid, among other things, the right of timing of negotiation that the director of group P exercises in particular.

The solution imagined below by cabinet M has been implemented by P SA:

  1. Constituer pour l'occasion la société off-shore EmpyShell Ltd (détention à 100% par P SA).
  2. Doter EmpyShell Ltd des fonds nécessaires à l'acquisition de Q SA.
  3. Rédiger le contrat en mentionnant bien EmptyShell Ltd en qualité d'acheteur. P SA does not appear on it in the capacity of guarantor. Le contrat est signé par des membres de la direction de P SA dûment autorisés selon le registre du commerce.
  4. Acquérir la société cible Q SA par le biais de la société EmptyShell.
  5. Transférer Q SA sous P SA en absorbant EmptyShell par voie de fusion.

On the occasion of the ordinary audit of P SA's books, the AFC carried out a reprise de droit de timbre de négociation on the acquisition of Q SA, taking into account that P SA acted as an intermediary in the transaction.

Très mécontente, P SA, par la voix de son mandataire M (tout aussi mécontent), s'y oppose fermement.

M de surcroît rappelle le caractère formel du droit de timbre de négociation.

Questions :

  • Comment appréhendez-vous la position du mandataire M ?
  • La société RHolding SA qui a vendu les actions Q SA à EmptyShell Ltd est également commerçante de titres. Do you see a problem?

Cas 4 : Droit de timbre de négociation - Indépendance de la filiale

1. state of affairs

Le groupe jurassien G, coté à la bourse suisse, exerce ses activités sur le plan international. The group's American subsidiary, G USA Ltd, designs and distributes product A in the United States. Dans un souci de maîtrise de ses processus de fabrication, G USA Ltd envisage d'acquérir l'entreprise américaine H Ltd qui produit un composant du produit A. 

Maison-mère G SA in Switzerland has been informed of the project of its American subsidiary and has given its agreement in principle. It is the responsibility of G USA Ltd to carry out all the necessary studies and to conduct the negotiations properly. However, the Board of Directors of G SA requests to be kept regularly informed.

X, directeur de G USA Ltd, et son équipe ont rencontré aux Etats-Unis à de multiples reprises les représentants de l'entreprise H Ltd. Les équipes de G USA Ltd ainsi que leurs conseils américains ont mené des négociations avec les représentants de H Ltd qui ont to un accord de principe.

En Suisse, le conseil d'administration de G SA a revu le dossier d'étude d'acquisition de H Ltd, établi par G USA Ltd, et a donné sur cette base son accord à l'opération.

G SA is included in the contract notamment en qualité de garant. The transaction is also fully financed by G USA Ltd.

Lors du contrôle ordinaire des livres de la société-mère G SA, l'AFC demande des clarifications sur l'acquisition de H Ltd.

G SA, par la voix de son mandataire T, fournit les pièces requises, notamment plusieurs contrats (dont le sales and purchase agreement), le dossier d'analyse américain et de nombreux procès-verbaux de réunions ayant eu lieu aux Etats-Unis entre G USA Ltd et les représentant de H Ltd ainsi que divers autres documents électroniques.

T concludes its analysis by confirming its impact in terms of the right of negotiation.

Questions :

  • Comment appréhendez-vous la position de T ?
  • Quelles difficultés fait face G SA ?

Cas 5 : Droit de timbre de négociation - Relation au sein d'un groupe

1. state of affairs

Le groupe valaisan S, coté à la bourse suisse, carries out its activities internationally. As part of the ongoing development of its activities, Groupe S intends to make a series of acquisitions abroad.

Le groupe S porte son dévolu sur le groupe concurrent J, sis aux Canada, et actif dans le domaine industriel XY.

In the interests of efficiency in a highly complex process and in order to comply with obligations under foreign law, the S Group decided to create the investment vehicle, sis au Canada, K LLC, whose purpose is to acquire the Cible Group through the acquisition of Holding J Canada Ltd.

Le financement de l'opération est assuré en partie par un prêt émis par une filiale britannique du groupe S ainsi que par une dotation en capital de la maison-mère en Suisse (S SA).

Une fois la société-cible acquise par le véhicule d'investissement, ce dernier disparaîtra par voie de fusion par absorption.

Question :

  • Afin de pouvoir vous déterminer sur une éventuelle imposition au droit de timbre de négociation auprès de S SA de l'acquisition des actions de la société J Canada Ltd par le véhicule d'investissement K LLC, quels éléments collecteriez-vous et comment les interpréteriez-vous ?

Cas 6 : Droit de timbre de négociation - Naissance de la créance fiscale

1. state of affairs

La société holding, sise à Fribourg, O SA, commerçante de titres, a signé un contrat de vente de la participation américaine L Ltd avec le conglomérat chinois E Ltd en date du 20 mars 2022 pour une somme de GUSD 5. However, the transaction was not executed(closed) until April 7, 2022, due to the delay in obtaining an agreement from the Ministry of Justice of the United States.

Le mandataire B agissant pour O SA a transmis à l'AFC une formule 9 (déclaration du droit de timbre de négociation) au 30.06.2022 dans la première semaine de juillet et a effectué le paiement du droit dû dans la foulée. Le montant de la transaction de GUSD 5 a été converti en francs suisses au cours USD/CHF du 7 avril 2022.

During the ordinary tax audit of the securities of O SA, the AFC considered first and foremost that the date of 20 March 2022 should have been deferred. B maintient que le 7 avril 2022 est la date de naissance de la créance fiscale du fait du caractère conditionnel de l'opération.

Questions :

  • Where do you see the challenge in this example?
  • Comment appréhendez-vous la position du mandataire B ?

Cas 7 : Droit de timbre de négociation - Management fees  

1. state of affairs

Client W holds positions in securities with the Swiss banks A and B. By comparing the statements of operations of the two banks, he notes that for the foreign private equity fund G, bank A includes the management fees of the fund in the calculation of the negotiation fee, while bank B, through which the private equity fund I is deposited, does not, se contente de calculer le droit de timbre de négociation sur le montant de l'appel de fonds (capital call).

W is in contact with bank A. W ne peut pas imaginer un seul instant que du droit de timbre de négociation puisse être calculé sur le montant des frais.

Questions :

  • W a-t-il raison de se plaindre ? Which of the two banks has, according to you, reason?

Cas 8 : Impôt anticipé - déclaration affidavit 1/2

1. state of affairs

Le placement collectif de capitaux A de droit suisse est éligible à la procédure d'affidavit du fait que plus de 80% de ses revenus soient de sources étrangères.

The management of fund A receives a declaration from the Swiss bank B stating that the right of ownership of 100,000 shares deposited with B belongs to clients resident abroad. As a result, the management of Fund A declares these same 100,000 shares as non-sovereign to the anticipatory tax on the final tax return (formula 201).

During the ordinary audit of Bank B's securities, the AFC requests details of the items comprising the 100,000 parts included in the declaration of affidavit. Bank B conducts usage research.

Quite a bit worried, the head of the tax department of Bank B indicates that, due to an IT problem, the bank's Swiss-American clients were all considered to be foreign residents.

Ultimately, only 60,000 parts would have had to be certified as belonging to foreign resident clients. The return on the 40,000 shares of Swiss-American clients would therefore have had to be subject to the anticipatory tax.

Questions :

  • Qui sera redevable de l'impôt anticipé ?
  • Comment ce dernier sera calculé ?
  • What is the management of Fund A exposed to?
  • To quoi s'expose la banque B ?

Cas 9 : Impôt anticipé - déclaration affidavit 2/2

1. state of affairs

Le placement collectif de capitaux V de droit suisse est éligible à la procédure d'affidavit du fait que plus de 80% de ses revenus soient de sources étrangères.

La direction du fonds V reçoit de la banque suisse H la déclaration affidavit standard sur laquelle est attesté que le droit de jouissance de 100'000 parts déposées auprès de H appartient à des clients résidents à l'étranger.

As a result, the management of Fund V announces that these same 100,000 parts are not subject to the advance tax on the final return (form 201).

During the ordinary audit of the securities of Bank H, the AFC requires the details of the positions comprising the 100,000 parts under management. Toutes les positions figurant sur le listing comportent un domicile à l'étranger. However, there are several domicile companies on the list.

Questions :

  • What risks do you see in this example? What could be the consequences for the management of Fund V?
  • Si vous étiez en charge du contrôle, quelles informations et documents requerriez-vous de la banque H ?
CHF
120.00

Please change your browser!

Microsoft Internet Explorer uses outdated web standards and is no longer supported by our platform. For an optimal display of the zsis) we recommend that you use one of the following browsers.
For more information about the outdated technology of Internet Explorer and the resulting risks, please visit the blog of Chris Jackson (Principal Program Manager at Microsoft).